Dravidian Influence on Marathi
How big of an influence did Dravidian languages have on Marathi? I’ve noticed many similarities between Marathi, Telugu, Kannada, and even Tamil.
Marathi and Tamil conjugate future tense for first-person singular very similarly, often ending in “ēn/ēṉ”. Is this a coincidence?
Marathi: मी बोलेन (Mī bolēn - I will speak) Tamil: நான் பேசுவேன் (Nān pēcuvēṉ - I will speak)
Marathi also shares very common words with Telugu and Kannada, including native dravidian words. The way they alter loanwords from Persian and Arabic are also very similar.
Wrist in each language: Telugu: మణికట్టు (Maṇikaṭṭu), Kannada: ಮಣಿಕಟ್ಟು (Maṇikaṭṭu) Marathi: मनगट (Managaṭa)
Here in Marathi and Telugu: Telugu: ఇక్కడ (ikkaḍa) Marathi: इकडे (Ikaḍē)
Space/Area in each language: Telugu: జాగా (jāgā), Kannada: ಜಾಗ (jāga) Marathi: जागा (jāgā)
Marathi’s usage of retroflex la is also similar to Kannada & Telugu (ळ/ళ/ಳ)
Time in each language: Kannada: ವೇಳೆ (Vēḷe), Telugu: వేళ (Vēḷa) Marathi: वेळ (Vēḷa)