Is this the right transliteration of “Ceddin deden”?

I mostly based off of “IRON•AXE•PRODUCTION”’s video, which I will link in a comment, because Reddit won’t allow me to put more than one attachment in the post, so the credit goes to him. I only double checked everything using wiktionary, and changed some small things.

Is this correct? If not, which mistakes are there?

I mostly based off of “IRON•AXE•PRODUCTION”’s video, which I will link in a comment, because Reddit won’t allow me to put more than one attachment in the post, so the credit goes to him. I only double checked everything using wiktionary, and changed some small things.

Is this correct? If not, which mistakes are there?